Laan van Nieuw Oost-indië 275 | 2593 BS Den Haag, The Netherlands | +31(0)70 365 46 77

Droge dialogen: bezoek uit Engeland

Mevrouw Mondriaan en mevrouw Escher hebben bezoek uit Engeland, William Turner en zijn vriendin Sarah Danby. William en Sarah logeren eerst een paar dagen bij mevrouw Escher en dan een paar dagen bij mevrouw Mondriaan. Zij zijn pas twee dagen in Nederland. Mevrouw Mondriaan heeft hen nog niet gezien. Vandaag gaan mevrouw Mondriaan en mevrouw Escher met hun gasten naar een terras om een lekker biertje te drinken. De zon schijnt en de temperatuur is precies goed.

bitterbal

Mevrouw Escher staat voor de deur van mevrouw Mondriaan, samen met meneer Turner en mevrouw Danby. Ze belt aan. Mevrouw Mondriaan doet open.

> Mondriaan: Ha, William, ha Sarah. It is good to see you!! Come in and here then I can give you a kiss. My English is not so best, you know already that but I try for you to spreek, uh, speak English.

Mondriaan geeft meneer Turner en mevrouw Danby drie kussen. Nederlanders geven altijd drie kussen.

> Meneer Turner: Adele, het is so goed je te zien. Ik heb Nederlands les dus spreek Nederlands met mij, alsjeblieft! Sarah heeft ook les. Annelies helpt ons een beetje met Nederlands.

> Mondriaan: Yes, but William, I can speak English als you want it. No problem!

> Turner: Nee, Adele. Ik wil graag mijn Nederlands oefenen. Zie je mijn button?

> Mondriaan leest hardop: ‘Spreek Nederlands! Met mij!’  Wat een leuke button. Nou, ik zal Nederlands met je spreken, hoor, William. Maar is je naam nu ook Nederlands: Willem?

> Meneer Turner: Ja, ha ha. Mijn nieuwe naam is Willem. En Sarah? Krijg zij ook een nieuwe naam?

> Mevrouw Mondriaan: Nee, Willem, Sarah is hetzelfde in het Nederlands.

> Mevrouw Danby: Oh, gelukkig! Mijn naam blijft Sarah.

Zij moeten alle vier lachen.

> Mevrouw Escher: Kom, laten we gaan. Het weer is nu nog goed en ik heb veel dorst. Ik heb trek in een lekker biertje en in bitterballen!

> Mevrouw Danby: Annelies, wat zijn bitter balls?

> Mevrouw Escher: Bitterballen, heten ze, Sarah. Dat zijn ronde kleine kroketjes. Heel lekker bij een drankje.

> Mevrouw Danby: Dank je, Annelies, maar wat zijn kroketjes? Zijn dat ‘croquettes’?

> Mevrouw Escher: Nee, Engelse ‘croquettes’ hebben meestal een vulling van aardappels. In de Nederlandse kroket zit romige ragout met vlees. Elke Nederlander eet ongeveer dertig kroketten per jaar. En nog veel meer bitterballen. Ze zijn hier heel populair.

> Mevrouw Mondriaan: Er is zelfs een McKroket bij MacDonalds.

> Meneer Turner: Nou, laten we snel gaan! Ik heb trek in bitterballen en een koel biertje.

Ze stappen alle vier op de fiets en gaan naar het centrum van de stad. Ze komen bij een mooi terras en gaan aan een tafeltje zitten. Er ligt een menukaart op tafel. Meneer Turner probeert de kaart te lezen maar hij begrijpt nog niet alle woorden. Mevrouw Escher vertaalt ze voor hem. De ober komt eraan en hoort hen praten.

> Ober: Good afternoon. Can I help you?

> Mevrouw Escher wil antwoorden maar meneer Turner zegt: Annelies, ik wil graag mijn Nederlands oefenen.

> Meneer Turner: Goedemiddag. Ja, wij willen vier biertjes en een portie bitterballen, alstublieft.

> Ober: Okay, do you want mustard with your bitterballen? And what kind of beer?

> Meneer Turner: Alstublieft, meneer ober, spreek Nederlands met mij. Ziet u mijn button? Ik kom uit Engeland en wil graag mijn Nederlands oefenen.

> Ober: Oh, mijn excuses, nu zie ik de button. Natuurlijk spreek ik Nederlands met u. Wilt u mosterd bij de bitterballen en wat voor bier wilt u?

> Meneer Turner: Dank u en mosterd, ja graag. En een glas normaal Nederlands bier.

> Ober: komt eraan, een momentje.

De ober loopt weg. Mevrouw Mondriaan en mevrouw Escher geven meneer Turner een compliment voor zijn Nederlands. Meneer Turner glimt van trots.

%d bloggers like this: